Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Genelkurmay BaÅŸkanlığı, Yunanistan’a ait bir...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ギリシャ語

タイトル
Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir...
テキスト
irini様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botunun dün, Kardak kayalıkları bölgesinde Türk kara sularını ihlal ettiğini bildirdi.

Genelkurmay Başkanlığının internet sitesinde yer alan kara suyu ihlallerine ilişkin duyuruya göre, Kardak kayalıkları bölgesinde Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botu 11.40-16.25 saatleri arasında Türk kara sularını ihlal etti.

Gerekli girişimlerde bulunulması amacıyla durum, Dışişleri Bakanlığına bildirildi.

タイトル
The General Staff
翻訳
英語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The General Staff announced that yesterday a ship belonging to the Greek Coast Guard violated Turkish national waters in the vicinity of the Kardak Rocks.
According to the announcement made on the General Staff's website among the news items pertaining to the national waters, the coast guard ship belonging to Greece violated Turkish national waters between 11.40am and 4.25pm in the region of the Kardak Rocks.
The Ministry of Foreign Affairs was notified so that the necessary steps could be taken.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 26日 13:53





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 26日 06:13

kafetzou
投稿数: 7963
The title's a bit strange, but the translation looks good. "news items" should be two words.

CC: lilian canale