Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-スペイン語 - ふと、彼女は自分の体に変化が起きているのを感じた

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語英語 スペイン語フランス語

カテゴリ フィクション / 物語

タイトル
ふと、彼女は自分の体に変化が起きているのを感じた
テキスト
Raffe様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

ふと、彼女は自分の体に変化が起きているのを感じた。体の中心で、なにか小さなものが、ゆっくりとふたつに分かれてゆく。それと同時に、体全体が中心から静かにくびれてゆく。体の両端が緩やかに反対方向へと流れてゆく。いま、自分はふたつになろうとしている。かのじょにはそれがわかった。緩やかだった。時間の進行が途方もなくゆるやかに感じられた。

タイトル
Ella sintió repentinamente como ocurría un cambio en su cuerpo.
翻訳
スペイン語

Lila F.様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Ella sintió repentinamente como ocurría un cambio en su cuerpo. En el interior de su cuerpo, algo pequeño se hendía en dos. Al mismo tiempo, sintió silenciosamente todo su cuerpo abriéndose con dificultad en el centro. Ambos finales de su cuerpo fluyeron suavemente en direcciones opuestas. Ella comprendió: "Ahora intento hacerme dos". Era apacible. Y sintió el paso del tiempo excepcionalmente suave.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 3日 02:37