Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-英語 - Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語英語 トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...
テキスト
Queenbee様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt booket op senere i aften sadet kan blive lidt presset med tiden. Skal vi ikke modes pa et andet tidspunkt sa?

タイトル
Baby-sitter, it sounds like a fun thing hehe.
翻訳
英語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Baby-sitting sounds like a fun thing hehe. I'm a bit busy later this evening so I may not have enough time. Can't we meet later then?
翻訳についてのコメント
Baby-sitter, it sounds like a fun thing hehe. I'm a bit busy later this evening so it can be lack of time. Can't we meet on another point of time then?
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 29日 06:00





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 27日 23:24

Anita_Luciano
投稿数: 1670
"can´t we meet some other time then"

(when you say "later", it sounds like it´s later the same day, doesn´t it?)

2008年 1月 28日 10:44

pias
投稿数: 8113
Yes, it does..and I actually thought that it was about the same day.. but later on after the "job". Maybe it's better to write as you proposed Anita, then it can be both the same day..and later on (another day).

Should I correct dramati?

2008年 1月 29日 05:58

dramati
投稿数: 972
Nope. In English later can be anytime after right now...same day, same year...in English if I want to say a specific time I would say: later today, or later this week, or later this year. It is fine as it stands. Later is a nice English word which allows a person a lot of ways out if they didn't show up at the proper time. I use it a lot when I want to C.M.A.