Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Anglès - Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAnglèsTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...
Text
Enviat per Queenbee
Idioma orígen: Danès

Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt booket op senere i aften sadet kan blive lidt presset med tiden. Skal vi ikke modes pa et andet tidspunkt sa?

Títol
Baby-sitter, it sounds like a fun thing hehe.
Traducció
Anglès

Traduït per pias
Idioma destí: Anglès

Baby-sitting sounds like a fun thing hehe. I'm a bit busy later this evening so I may not have enough time. Can't we meet later then?
Notes sobre la traducció
Baby-sitter, it sounds like a fun thing hehe. I'm a bit busy later this evening so it can be lack of time. Can't we meet on another point of time then?
Darrera validació o edició per dramati - 29 Gener 2008 06:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Gener 2008 23:24

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
"can´t we meet some other time then"

(when you say "later", it sounds like it´s later the same day, doesn´t it?)

28 Gener 2008 10:44

pias
Nombre de missatges: 8113
Yes, it does..and I actually thought that it was about the same day.. but later on after the "job". Maybe it's better to write as you proposed Anita, then it can be both the same day..and later on (another day).

Should I correct dramati?

29 Gener 2008 05:58

dramati
Nombre de missatges: 972
Nope. In English later can be anytime after right now...same day, same year...in English if I want to say a specific time I would say: later today, or later this week, or later this year. It is fine as it stands. Later is a nice English word which allows a person a lot of ways out if they didn't show up at the proper time. I use it a lot when I want to C.M.A.