Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



242翻訳 - アラビア語-フランス語 - الهدايا - الحب

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語英語 イタリア語スペイン語ドイツ語ルーマニア語アルバニア語ポルトガル語オランダ語ハンガリー語セルビア語スウェーデン語デンマーク語ブルガリア語ポーランド語リトアニア語フィンランド語ロシア語中国語簡体字中国語トルコ語日本語ヘブライ語ノルウェー語カタロニア語エスペラントクロアチア語ギリシャ語ブラジルのポルトガル語ウクライナ語マケドニア語チェコ語ボスニア語韓国語スロバキア語ブルトン語エストニア語クリンゴン語アイスランド語タイ語アイルランド語ヒンディー語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
الهدايا - الحب
テキスト
marhaban様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

タイトル
Vous pouvez acheter des cadeaux ...
翻訳
フランス語

marhaban様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pouvez pas acheter l’amour.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 10月 14日 09:33





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 3月 12日 12:50

khaleeda
投稿数: 2
ça serait mieux si ont disait:
Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pourriez pas acheter l'Amour.

2007年 10月 14日 08:13

socha
投稿数: 1
vous pouvez acheter 'er' et non 'ez'

2007年 10月 14日 09:34

Francky5591
投稿数: 12396
Merci socha, j'ai rectifié