Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



242Превод - Арабски-Френски - الهدايا - الحب

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиФренскиАнглийскиИталианскиИспанскиНемскиРумънскиАлбанскиПортугалскиХоландскиHungarianСръбскиSwedishДатскиБългарскиПолскиЛитовскиФинскиРускиКитайски ОпростенКитайскиТурскиЯпонскиИвритНорвежкиКаталонскиЕсперантоХърватскиГръцкиПортугалски БразилскиУкраинскиМакедонскиЧешкиБосненскиКорейскиСловашкиБретонскиЕстонскиКлингонИсландски ТайскиИрландскиХинди

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Заглавие
الهدايا - الحب
Текст
Предоставено от marhaban
Език, от който се превежда: Арабски

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Заглавие
Vous pouvez acheter des cadeaux ...
Превод
Френски

Преведено от marhaban
Желан език: Френски

Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pouvez pas acheter l’amour.
За последен път се одобри от Francky5591 - 14 Октомври 2007 09:33





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Март 2007 12:50

khaleeda
Общо мнения: 2
ça serait mieux si ont disait:
Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pourriez pas acheter l'Amour.

14 Октомври 2007 08:13

socha
Общо мнения: 1
vous pouvez acheter 'er' et non 'ez'

14 Октомври 2007 09:34

Francky5591
Общо мнения: 12396
Merci socha, j'ai rectifié