Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



242Tłumaczenie - Arabski-Francuski - الهدايا - الحب

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiFrancuskiAngielskiWłoskiHiszpańskiNiemieckiRumuńskiAlbańskiPortugalskiHolenderskiWęgierskiSerbskiSzwedzkiDuńskiBułgarskiPolskiLitewskiFińskiRosyjskiChiński uproszczonyChińskiTureckiJapońskiHebrajskiNorweskiKatalońskiEsperantoChorwackiGreckiPortugalski brazylijskiUkrainskiMacedońskiCzeskiBośniackiKoreańskiSłowackiBretońskiEstońskiKlingonIslandskiTajskiIrlandzkiHindi

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
الهدايا - الحب
Tekst
Wprowadzone przez marhaban
Język źródłowy: Arabski

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Tytuł
Vous pouvez acheter des cadeaux ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez marhaban
Język docelowy: Francuski

Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pouvez pas acheter l’amour.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 14 Październik 2007 09:33





Ostatni Post

Autor
Post

12 Marzec 2007 12:50

khaleeda
Liczba postów: 2
ça serait mieux si ont disait:
Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pourriez pas acheter l'Amour.

14 Październik 2007 08:13

socha
Liczba postów: 1
vous pouvez acheter 'er' et non 'ez'

14 Październik 2007 09:34

Francky5591
Liczba postów: 12396
Merci socha, j'ai rectifié