Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



242Traduko - Araba-Franca - الهدايا - الحب

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaFrancaAnglaItaliaHispanaGermanaRumanaAlbanaPortugalaNederlandaHungaraSerbaSvedaDanaBulgaraPolaLitovaFinnaRusaČina simpligita ČinaTurkaJapanaHebreaNorvegaKatalunaEsperantoKroataGrekaBrazil-portugalaUkraina lingvoMakedona lingvoČeĥaBosnia lingvoKoreaSlovakaBretona lingvoEstonaKlingonaIslandaTajaIrlandaHinda

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
الهدايا - الحب
Teksto
Submetigx per marhaban
Font-lingvo: Araba

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Titolo
Vous pouvez acheter des cadeaux ...
Traduko
Franca

Tradukita per marhaban
Cel-lingvo: Franca

Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pouvez pas acheter l’amour.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 14 Oktobro 2007 09:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Marto 2007 12:50

khaleeda
Nombro da afiŝoj: 2
ça serait mieux si ont disait:
Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pourriez pas acheter l'Amour.

14 Oktobro 2007 08:13

socha
Nombro da afiŝoj: 1
vous pouvez acheter 'er' et non 'ez'

14 Oktobro 2007 09:34

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Merci socha, j'ai rectifié