Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



331翻译 - 瑞典语-英语 - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语巴西葡萄牙语西班牙语芬兰语波兰语德语意大利语阿拉伯语法语英语土耳其语希伯来语立陶宛语丹麦语阿尔巴尼亚语保加利亚语塞尔维亚语乌克兰语荷兰语匈牙利语俄语捷克语拉脱维亚语波斯尼亚语挪威语罗马尼亚语葡萄牙语波斯語

标题
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
正文
提交 oliviaraae
源语言: 瑞典语

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

标题
I love your eyes, I love when you smile...
翻译
英语

翻译 Tille
目的语言: 英语

love your eyes,
I love when you smile,
I love when I hear your voice.
My heart beats,
When I look at you.
But the thought that you're not here,
Makes me sad.
给这篇翻译加备注

kafetzou认可或编辑 - 2007年 十二月 6日 14:16





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 5日 06:05

Rodrigues
文章总计: 1621
you´r => your
woice => voice

rest is fine :-)

2007年 十二月 5日 13:50

pukkie
文章总计: 2
I love your eyes
I love it when you smile
I love to hear your voice

2007年 十二月 5日 14:14

kafetzou
文章总计: 7963
Dramati, I don't know what this one said originally, but it should be "I love when I hear your voice" for the third line, I think. Please see the discussion under the Turkish version.

CC: dramati

2007年 十二月 5日 17:12

karin lindblom
文章总计: 1
Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler,
Jag älskar att höra din röst,
Mitt hjärta slår,
När jag ser på dig,
Men tanken att du inte finns här, gör mig ledsen

2007年 十二月 5日 18:51

LilSakura
文章总计: 4
just the 3rd line, it'd be "I love when I hear your voice"

2007年 十二月 6日 14:17

kafetzou
文章总计: 7963
Dramati, I hope you don't mind, but I edited the third line of this, according to the discussion under the Turkish translation, and took out the comments from the comments field.

CC: dramati