Cucumis - Gratis översättning online
. .



331Översättning - Svenska-Engelska - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaBrasiliansk portugisiskaSpanskaFinskaPolskaTyskaItalienskaArabiskaFranskaEngelskaTurkiskaHebreiskaLitauiskaDanskaAlbanskaBulgariskaSerbiskaUkrainskaNederländskaUngerskaRyskaTjeckiskaLettiskaBosniskaNorskaRumänskaPortugisiskaPersiska

Titel
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Text
Tillagd av oliviaraae
Källspråk: Svenska

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Titel
I love your eyes, I love when you smile...
Översättning
Engelska

Översatt av Tille
Språket som det ska översättas till: Engelska

love your eyes,
I love when you smile,
I love when I hear your voice.
My heart beats,
When I look at you.
But the thought that you're not here,
Makes me sad.
Anmärkningar avseende översättningen

Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 6 December 2007 14:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 December 2007 06:05

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
you´r => your
woice => voice

rest is fine :-)

5 December 2007 13:50

pukkie
Antal inlägg: 2
I love your eyes
I love it when you smile
I love to hear your voice

5 December 2007 14:14

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Dramati, I don't know what this one said originally, but it should be "I love when I hear your voice" for the third line, I think. Please see the discussion under the Turkish version.

CC: dramati

5 December 2007 17:12

karin lindblom
Antal inlägg: 1
Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler,
Jag älskar att höra din röst,
Mitt hjärta slår,
När jag ser på dig,
Men tanken att du inte finns här, gör mig ledsen

5 December 2007 18:51

LilSakura
Antal inlägg: 4
just the 3rd line, it'd be "I love when I hear your voice"

6 December 2007 14:17

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Dramati, I hope you don't mind, but I edited the third line of this, according to the discussion under the Turkish translation, and took out the comments from the comments field.

CC: dramati