Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



331Oversættelse - Svensk-Engelsk - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskPortugisisk brasilianskSpanskFinskPolskTyskItalienskArabiskFranskEngelskTyrkiskHebraiskLitauiskDanskAlbanskBulgarskSerbiskUkrainskHollandskUngarskRussiskTjekkiskLettiskBosniskNorskRumænskPortugisiskPersisk

Titel
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Tekst
Tilmeldt af oliviaraae
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Titel
I love your eyes, I love when you smile...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Tille
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

love your eyes,
I love when you smile,
I love when I hear your voice.
My heart beats,
When I look at you.
But the thought that you're not here,
Makes me sad.
Bemærkninger til oversættelsen

Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 6 December 2007 14:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 December 2007 06:05

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
you´r => your
woice => voice

rest is fine :-)

5 December 2007 13:50

pukkie
Antal indlæg: 2
I love your eyes
I love it when you smile
I love to hear your voice

5 December 2007 14:14

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Dramati, I don't know what this one said originally, but it should be "I love when I hear your voice" for the third line, I think. Please see the discussion under the Turkish version.

CC: dramati

5 December 2007 17:12

karin lindblom
Antal indlæg: 1
Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler,
Jag älskar att höra din röst,
Mitt hjärta slår,
När jag ser på dig,
Men tanken att du inte finns här, gör mig ledsen

5 December 2007 18:51

LilSakura
Antal indlæg: 4
just the 3rd line, it'd be "I love when I hear your voice"

6 December 2007 14:17

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Dramati, I hope you don't mind, but I edited the third line of this, according to the discussion under the Turkish translation, and took out the comments from the comments field.

CC: dramati