Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-日语 - Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语日语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

标题
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
正文
提交 japon
源语言: 土耳其语

Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

标题
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
翻译
要求精准日语

翻译 ccdj
目的语言: 日语

あなたがいなければ、私は存在しません。
给这篇翻译加备注
From the english translation.
I can't come up with an exact translation because I think that the concept of completeness of a man and a woman does not exist in the japanese culture.

So I had to translate it like this : "I don't exist without you."

The style is formal.
cucumis认可或编辑 - 2005年 十一月 14日 10:40





最近发帖

作者
帖子

2005年 十月 17日 15:40

jibeem
文章总计: 2
Est-il possible d'avoir une traduction de ce message turc en français ou en anglais. Je pourrais alors tenter de le traduire en japonais. Merci !

2005年 十月 17日 17:11

cucumis
文章总计: 3785
Est ce que en anglais cela t'irais aussi? Car il y a lpus de traducteurs Turc-Anglais que Turc-Français