Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Japonês - Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsJaponês

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Texto
Enviado por japon
Idioma de origem: Turco

Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Título
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Tradução
Alta qualidade nescessáriaJaponês

Traduzido por ccdj
Idioma alvo: Japonês

あなたがいなければ、私は存在しません。
Notas sobre a tradução
From the english translation.
I can't come up with an exact translation because I think that the concept of completeness of a man and a woman does not exist in the japanese culture.

So I had to translate it like this : "I don't exist without you."

The style is formal.
Último validado ou editado por cucumis - 14 Novembro 2005 10:40





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Outubro 2005 15:40

jibeem
Número de Mensagens: 2
Est-il possible d'avoir une traduction de ce message turc en français ou en anglais. Je pourrais alors tenter de le traduire en japonais. Merci !

17 Outubro 2005 17:11

cucumis
Número de Mensagens: 3785
Est ce que en anglais cela t'irais aussi? Car il y a lpus de traducteurs Turc-Anglais que Turc-Français