Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-英语 - "Вся концепция оккупации - вранье от первого...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语保加利亚语英语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 社会 / 人民 / 政治

标题
"Вся концепция оккупации - вранье от первого...
正文
提交 medvedeff
源语言: 俄语

"Вся концепция оккупации - вранье от первого слова до последнего". Так дискуссии не ведутся. Вы же сами доходите до смешного - пишете о том, что новое правительство изменило перед выборами законы, устанавливавшие, что "в тех избирательных округах, где выдвинут один кандидат, выборы не проводятся, а главный комитет по выборам признает их избранными без голосования." — и при этом отрицаете фальсификацию выборов! Кстати, опять же поражает Ваше пристрастие к советским источникам.
给这篇翻译加备注
http://community.livejournal.com/dialooglased/928.html?thread=15520#t15520 (abridged)

标题
“The whole concept of occupation is a lie from the very first
翻译
英语

翻译 Melissenta
目的语言: 英语

“The whole concept of occupation is a lie from the very first word”. The disputes should be held in other manner. You come to the ridiculous things – you are writing that before elections a new government amended the laws which say that “in those election districts where one candidate was nominated the elections are not held and the main committee on elections recognizes them elected without voting.” – however, you deny stealing of elections! Besides, your addiction to the Soviet sources is striking.
kafetzou认可或编辑 - 2007年 六月 18日 05:13