Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-英语 - Come da accordi intercorsi le ho inviato quanto...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语西班牙语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 商务 / 工作

标题
Come da accordi intercorsi le ho inviato quanto...
正文
提交 Cippina
源语言: 意大利语

Come da accordi intercorsi le ho inviato quanto pattuito tramite bonifico bancario. Ora le trasmetto in allegato i miei dati così potrà spedirmi il contratto.

标题
I sent you the agreed amount...
翻译
英语

翻译 borgusio
目的语言: 英语

As previously agreed, I sent you the amount of money by bank transfer. Herewith I send you my data, so you can send me the contract back.
cucumis认可或编辑 - 2007年 四月 24日 18:42





最近发帖

作者
帖子

2007年 四月 20日 16:47

apple
文章总计: 972
This translation was no meaning only
"come da accordi intercorsi" has not been translated.
It may look pleonastic and burocratic, but it is so in Italian too.
It means "As previously agreed, I sent you the fixed (or maybe settled?, just so as not to repaeat agreed) amount....
On the contrary, the second sentence begins with a non-burocratic "ora" = now (herewith seems too formal).

2007年 四月 24日 17:18

borgusio
文章总计: 6
Mmm... you´re right.