Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - Come da accordi intercorsi le ho inviato quanto...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųIspanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Pavadinimas
Come da accordi intercorsi le ho inviato quanto...
Tekstas
Pateikta Cippina
Originalo kalba: Italų

Come da accordi intercorsi le ho inviato quanto pattuito tramite bonifico bancario. Ora le trasmetto in allegato i miei dati così potrà spedirmi il contratto.

Pavadinimas
I sent you the agreed amount...
Vertimas
Anglų

Išvertė borgusio
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

As previously agreed, I sent you the amount of money by bank transfer. Herewith I send you my data, so you can send me the contract back.
Validated by cucumis - 24 balandis 2007 18:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 balandis 2007 16:47

apple
Žinučių kiekis: 972
This translation was no meaning only
"come da accordi intercorsi" has not been translated.
It may look pleonastic and burocratic, but it is so in Italian too.
It means "As previously agreed, I sent you the fixed (or maybe settled?, just so as not to repaeat agreed) amount....
On the contrary, the second sentence begins with a non-burocratic "ora" = now (herewith seems too formal).

24 balandis 2007 17:18

borgusio
Žinučių kiekis: 6
Mmm... you´re right.