Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-希腊语 - resgataralcançar perto de...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语希腊语希伯来语

讨论区 文化

标题
resgataralcançar perto de...
正文
提交 evsramos
源语言: 巴西葡萄牙语

Resgatar, alcançar, perto de Deus.
给这篇翻译加备注
São sugestões para nomes de uma banda gospel.
Grato.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

标题
Για να σωθούμε, για να φτάσουμε, κοντά στο Θεό
翻译
希腊语

翻译 catzoug
目的语言: 希腊语

Για να σωθούμε, για να φτάσουμε, κοντά στο Θεό
给这篇翻译加备注
Η φράση προτάθηκε ως ονομασία χριστιανικού μουσικού συγκροτήματος

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
pias认可或编辑 - 2010年 十二月 22日 15:55





最近发帖

作者
帖子

2007年 三月 16日 03:47

irini
文章总计: 849
How do we know it's first person plural?

2007年 三月 16日 11:42

catzoug
文章总计: 1
I suppose it is a message to all people - including the "singers". Anyway, they do not make it clear.