Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语英语

讨论区 文学 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...
需要翻译的文本
提交 pluiepoco
源语言: 希腊语

Πολλοί από τα πληρώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο Αγαλλιανός ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν.
给这篇翻译加备注
Well, it is mixed modern and ancient greek.
According to history, the said general Agallianus drown himself into the sea in order not to be captured, because he was a revolter.

«ένοπλος εαυτόν επόντωσεν» (Medieval Greek) replaced by "ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν"
上一个编辑者是 Bamsa - 2011年 三月 27日 15:00





最近发帖

作者
帖子

2011年 三月 27日 14:07

User10
文章总计: 1173
Hi admins

It's Modern Greek apart from the phrase within the quotations marks which is Medieval Greek and it should be "... ἔνοπλος ἑαυτόν ἐπόντωσεν".

2011年 三月 27日 15:04

Bamsa
文章总计: 1524
Hi User10

I edited the text and changed the source flag to Modern Greek. If you see any mistake (done my me) you can correct it

2011年 三月 27日 21:56

User10
文章总计: 1173
Thank you very much, Bamsa