Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-意大利语 - uni du nite, o escolhido foi.... vc!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语意大利语英语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
uni du nite, o escolhido foi.... vc!
正文
提交 boro00
源语言: 巴西葡萄牙语

"Uni duni te", o escolhido foi... você!
给这篇翻译加备注
Versão completa:
"Uni duni tê
um sorvete colorê
minha mãe mandou dizer
que o escolhido foi...você!"

标题
"Uni, duni, te", lo scelto sei... tu!
翻译
意大利语

翻译 Maybe:-)
目的语言: 意大利语

"Uni, duni, te" lo scelto sei... tu!
给这篇翻译加备注
Il testo, trattandosi forse di una filastrocca o di una "conta", potrebbe anche essere tradotto nella seguente modalità alternativa: "Uno due tre, tocca proprio a... te!"
ali84认可或编辑 - 2009年 七月 25日 14:00





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 3日 00:25

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Maybe,

This is a popular children's song used in games.
I think the Italian version of it is:

Inimini mani mo
chissania baistò
effiala retingo
iniminimanimo


Have you ever played that?

CC: ali84

2009年 十月 3日 01:01

Maybe:-)
文章总计: 338
well... I did not know this counting rhyme, so how it is written, but maybe I could have heard or played it - many years ago - in one of its versions...

2009年 十月 3日 01:07

lilian canale
文章总计: 14972
What about:

Igne migne magna mo
caciu nigra baracio
la fioriva larago
igne migne magna mo

Have you heard that one?

2009年 十月 3日 01:10

Maybe:-)
文章总计: 338
the rhythm is typical for children counting rhymes... maybe it belongs to a (different)regional tradition... anyway it is nice

2009年 十月 3日 14:56

ali84
文章总计: 427
Never heard of these versions actually..