Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-希腊语 - es gibt nur einen zu ihm rechtschaffenden Pfad,...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语希腊语

标题
es gibt nur einen zu ihm rechtschaffenden Pfad,...
正文
提交 steffiel
源语言: 德语

Es gibt nur einen zu ihm rechtschaffenden Pfad, auf den nur durch Seine Gnade schreitet, Ihn findet und erblickt.

标题
Υπάρχει μόνο ένα αδέκαστο μονοπάτι που οδηγεί σ'αυτόν....
翻译
希腊语

翻译 Tsirigoti L. Anastasia
目的语言: 希腊语

Υπάρχει μόνο ένα αδέκαστο μονοπάτι που οδηγεί σ' Αυτόν και διακρίνεται μόνο από την χάρη Tου, Tον βρίσκει και Tον ατενίζει.
给这篇翻译加备注
αδέκαστο/ενάρετο
reggina认可或编辑 - 2009年 七月 25日 22:49





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 12日 14:32

Gaidouraki
文章总计: 17
Πρέπει να είναι κάποιο θρησκευτικό κείμενο μάλλον... γι' αυτό και τα "Seine" και "Ihn" είναι γραμμένα με κεφαλαίο. Για το μονοπάτι, προτείνω "ενάρετο". Τι λέτε για το εξής:

Υπάρχει μόνο ένα ενάρετο μονοπάτι που οδηγεί σε αυτόν, και μόνο μέσω της χάρης Του βαδίζει σε αυτό, Τον βρίσκει και Τον βλέπει.

Δεν είμαι σίγουρος ποιο είναι το υποκείμενο στο δεύτερο μέρος... ίσως "κανείς" / "man";

2009年 六月 13日 23:37

Tsirigoti L. Anastasia
文章总计: 57
Εγώ πιστεύω ότι το κείμενο ανταποκρίνεται στο νόημα, αλλα erare humanum est, ασ δουμε και άλλες προτάσεις.

2009年 七月 21日 11:17

reggina
文章总计: 302
Hello guys we wonder if this text is a religious one!
Can I have an english bridge in order to evaluate ?
Thanks in advance !

CC: italo07 iamfromaustria

2009年 七月 22日 19:00

italo07
文章总计: 1474
It is a religious text. I tried to give you a good bridge, but my english is so weird, but I hope it helps

There is only one righteous path to him, which only treads by his graciousness; finding and seeing him.


2009年 七月 25日 22:44

reggina
文章总计: 302
Thanks a lot italo!