Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 乌克兰语-巴西葡萄牙语 - Штрихкодовий ідентифікатор: RA831151311UA...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 乌克兰语英语巴西葡萄牙语

标题
Штрихкодовий ідентифікатор: RA831151311UA...
正文
提交 Nery Prestes
源语言: 乌克兰语

Відправлення за номером RA831151311UA знаходиться в процесі оброблення. Востаннє воно зареєстроване 01.07.2008 в об’єкті поштового зв’язку Київ ДОПП Цех №3 обмін загальна накладна роб з індексом 03900.
Дякуємо, що скористались нашими послугами!
给这篇翻译加备注
Texto de resultado de rastreamento de correio.
Lingua alvo inglês

标题
O identificador do código de barras RA831151311UA
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Guzel_R
目的语言: 巴西葡萄牙语

A correspondência com o número RA831151311UA está sendo processada no correio. Foi registrada pela última vez em 01.07.2008 no correio de Kiev DOPP loja nº3, com a nota de remessa comum de índice 03900. Agradecemos a utilização do nosso serviço!
给这篇翻译加备注
A versão inglesa: "The mailing with number RA831151311UA is in mail processing. The last time it was registered 01.07.2008 in the post office Kiev DOPP Shop NO3 by the common consignment note with index 03900. Thank you for using our service!"
goncin认可或编辑 - 2008年 十月 1日 13:01





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 15日 05:43

casper tavernello
文章总计: 5057
A corespondência ...está sendo processada

foi registrada pela útlima vez em 01.07.2008 no correio de Kiev...nº03, com a nota de remessa comum de index 03900...


Obrigado (there is no "obrigados" in Portuguese)...but I think it's better use "Agradecemos (neutral, instead of the male gendered "obrigado" ) a utilização do nosso serviço."

I'll wait until the English version gets evaluated to be sure what this text is about, because it's pretty strange.

CC: ViaLuminosa

2008年 九月 15日 05:50

casper tavernello
文章总计: 5057
Sorry, ViaLuminosa. I've checked the box to send you a CC because I was going to ask you a bridge, but I saw you are expert for another language and forgot to uncheck.

CC: ViaLuminosa