Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Ukraynaca-Brezilya Portekizcesi - Штрихкодовий ідентифікатор: RA831151311UA...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: UkraynacaİngilizceBrezilya Portekizcesi

Başlık
Штрихкодовий ідентифікатор: RA831151311UA...
Metin
Öneri Nery Prestes
Kaynak dil: Ukraynaca

Відправлення за номером RA831151311UA знаходиться в процесі оброблення. Востаннє воно зареєстроване 01.07.2008 в об’єкті поштового зв’язку Київ ДОПП Цех №3 обмін загальна накладна роб з індексом 03900.
Дякуємо, що скористались нашими послугами!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Texto de resultado de rastreamento de correio.
Lingua alvo inglês

Başlık
O identificador do código de barras RA831151311UA
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Guzel_R
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

A correspondência com o número RA831151311UA está sendo processada no correio. Foi registrada pela última vez em 01.07.2008 no correio de Kiev DOPP loja nº3, com a nota de remessa comum de índice 03900. Agradecemos a utilização do nosso serviço!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
A versão inglesa: "The mailing with number RA831151311UA is in mail processing. The last time it was registered 01.07.2008 in the post office Kiev DOPP Shop NO3 by the common consignment note with index 03900. Thank you for using our service!"
En son goncin tarafından onaylandı - 1 Ekim 2008 13:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Eylül 2008 05:43

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
A corespondência ...está sendo processada

foi registrada pela útlima vez em 01.07.2008 no correio de Kiev...nº03, com a nota de remessa comum de index 03900...


Obrigado (there is no "obrigados" in Portuguese)...but I think it's better use "Agradecemos (neutral, instead of the male gendered "obrigado" ) a utilização do nosso serviço."

I'll wait until the English version gets evaluated to be sure what this text is about, because it's pretty strange.

CC: ViaLuminosa

15 Eylül 2008 05:50

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Sorry, ViaLuminosa. I've checked the box to send you a CC because I was going to ask you a bridge, but I saw you are expert for another language and forgot to uncheck.

CC: ViaLuminosa