主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-土耳其语 - Salut mon amour, je suis super contente de...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊
标题
Salut mon amour, je suis super contente de...
正文
提交
Marynne
源语言: 法语
Salut mon amour, je suis super contente de t'avoir vu aujourd'hui. je voulais savoir ce que tu allais faire demain. tu me manques trop. je te souhaite une bonne nuit et je t'embrasse.
Je t'aime mon chéri.
标题
bi tanem
翻译
土耳其语
翻译
kfeto
目的语言: 土耳其语
Selam aşkım, bugün görüştüğümüze çok sevindim. Yarin ne yapacağını bilmek isterdim. Seni çok özlüyorum. İyi geceler ve öptüm.
Seni seviyorum sevgilim.
由
handyy
认可或编辑 - 2008年 七月 2日 00:33
最近发帖
作者
帖子
2008年 六月 24日 13:45
handyy
文章总计: 2118
Kfeto, "ne edeceğini" yerine "ne yapacağını" desek nasıl olur??
2008年 六月 24日 14:16
kfeto
文章总计: 953
iyi olur ;-)