Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - Salut mon amour, je suis super contente de...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Salut mon amour, je suis super contente de...
טקסט
נשלח על ידי Marynne
שפת המקור: צרפתית

Salut mon amour, je suis super contente de t'avoir vu aujourd'hui. je voulais savoir ce que tu allais faire demain. tu me manques trop. je te souhaite une bonne nuit et je t'embrasse.

Je t'aime mon chéri.

שם
bi tanem
תרגום
טורקית

תורגם על ידי kfeto
שפת המטרה: טורקית

Selam aşkım, bugün görüştüğümüze çok sevindim. Yarin ne yapacağını bilmek isterdim. Seni çok özlüyorum. İyi geceler ve öptüm.

Seni seviyorum sevgilim.
אושר לאחרונה ע"י handyy - 2 יולי 2008 00:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 יוני 2008 13:45

handyy
מספר הודעות: 2118
Kfeto, "ne edeceğini" yerine "ne yapacağını" desek nasıl olur??

24 יוני 2008 14:16

kfeto
מספר הודעות: 953
iyi olur ;-)