Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Salut mon amour, je suis super contente de...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Salut mon amour, je suis super contente de...
Tekst
Skrevet av Marynne
Kildespråk: Fransk

Salut mon amour, je suis super contente de t'avoir vu aujourd'hui. je voulais savoir ce que tu allais faire demain. tu me manques trop. je te souhaite une bonne nuit et je t'embrasse.

Je t'aime mon chéri.

Tittel
bi tanem
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Selam aşkım, bugün görüştüğümüze çok sevindim. Yarin ne yapacağını bilmek isterdim. Seni çok özlüyorum. İyi geceler ve öptüm.

Seni seviyorum sevgilim.
Senest vurdert og redigert av handyy - 2 Juli 2008 00:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Juni 2008 13:45

handyy
Antall Innlegg: 2118
Kfeto, "ne edeceğini" yerine "ne yapacağını" desek nasıl olur??

24 Juni 2008 14:16

kfeto
Antall Innlegg: 953
iyi olur ;-)