Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - Salut mon amour, je suis super contente de...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Salut mon amour, je suis super contente de...
Text
Tillagd av Marynne
Källspråk: Franska

Salut mon amour, je suis super contente de t'avoir vu aujourd'hui. je voulais savoir ce que tu allais faire demain. tu me manques trop. je te souhaite une bonne nuit et je t'embrasse.

Je t'aime mon chéri.

Titel
bi tanem
Översättning
Turkiska

Översatt av kfeto
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Selam aşkım, bugün görüştüğümüze çok sevindim. Yarin ne yapacağını bilmek isterdim. Seni çok özlüyorum. İyi geceler ve öptüm.

Seni seviyorum sevgilim.
Senast granskad eller redigerad av handyy - 2 Juli 2008 00:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Juni 2008 13:45

handyy
Antal inlägg: 2118
Kfeto, "ne edeceğini" yerine "ne yapacağını" desek nasıl olur??

24 Juni 2008 14:16

kfeto
Antal inlägg: 953
iyi olur ;-)