Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-希腊语 - "Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语英语希腊语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
正文
提交 toffifee
源语言: 德语

"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes und nicht allzuviele schlaflose Nächte wünschen Name 1 und Name 2
给这篇翻译加备注
wenns geht bitte schnell bearbeiten

标题
Εγκάρδιες ευχές για την γέννα του υιού σας
翻译
希腊语

翻译 Tsirigoti L. Anastasia
目的语言: 希腊语

Εγκάρδιες ευχές για την γέννηση του υιού σας και
όχι πάρα πολλές άγρυπνες νύχτες εύχονται το
όνομα 1 και το όνομα 2
Mideia认可或编辑 - 2008年 四月 4日 20:50





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 4日 16:08

Cinderella
文章总计: 773
Συγχαρητήρια για την γέννηση του γιου σας, σας έυχομαι λίγες άυπνες νύχτες (η λίγες νύχτες χωρίς ύπνο) καί σας προτείνω το όνομα 1 ονομα 2.

Το προτείνω δεν είναι το wish, αλλά δεν ξέρω εάν μπορούμε να πούμε to επιθυμώ (δεν ξέρουμε ποιός γράφει αυτό το μήνυμα). 'Ισως κάνω λάθος, δεν ξέρω. Mideia, εσύ τι λες?

2008年 四月 4日 20:49

Mideia
文章总计: 949
Το γέννηση, ήταν παράλειψη μου!κατά τ'άλλα, είναι εντάξει το κείμενο,σύμφωνα με την γερμανική εκδοχή.Σ'ευχαριστώ για την επισήμανση, είμαι λίγο κουρασμένη αυτές τις μέρες κ μου είχε ξεφύγει..wünschen σημαίνει εύχομαι,όπως κ το wish.

CC: Cinderella