Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-يونانيّ - "Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيانجليزييونانيّ

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
نص
إقترحت من طرف toffifee
لغة مصدر: ألماني

"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes und nicht allzuviele schlaflose Nächte wünschen Name 1 und Name 2
ملاحظات حول الترجمة
wenns geht bitte schnell bearbeiten

عنوان
Εγκάρδιες ευχές για την γέννα του υιού σας
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف Tsirigoti L. Anastasia
لغة الهدف: يونانيّ

Εγκάρδιες ευχές για την γέννηση του υιού σας και
όχι πάρα πολλές άγρυπνες νύχτες εύχονται το
όνομα 1 και το όνομα 2
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mideia - 4 أفريل 2008 20:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 أفريل 2008 16:08

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Συγχαρητήρια για την γέννηση του γιου σας, σας έυχομαι λίγες άυπνες νύχτες (η λίγες νύχτες χωρίς ύπνο) καί σας προτείνω το όνομα 1 ονομα 2.

Το προτείνω δεν είναι το wish, αλλά δεν ξέρω εάν μπορούμε να πούμε to επιθυμώ (δεν ξέρουμε ποιός γράφει αυτό το μήνυμα). 'Ισως κάνω λάθος, δεν ξέρω. Mideia, εσύ τι λες?

4 أفريل 2008 20:49

Mideia
عدد الرسائل: 949
Το γέννηση, ήταν παράλειψη μου!κατά τ'άλλα, είναι εντάξει το κείμενο,σύμφωνα με την γερμανική εκδοχή.Σ'ευχαριστώ για την επισήμανση, είμαι λίγο κουρασμένη αυτές τις μέρες κ μου είχε ξεφύγει..wünschen σημαίνει εύχομαι,όπως κ το wish.

CC: Cinderella