Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Російська - Ilk önce 06.10/2007 tarihinde ÅŸirketimizi ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаРосійська

Категорія Наука

Заголовок
Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi ...
Текст
Публікацію зроблено Kayira
Мова оригіналу: Турецька

Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi tanıtma olanağı verdiğiniz için size teşekkür ederiz. Sizinle ve sizin teknik ekiple yaptığımız çalışmalar sonucu aşağıdaki sonuçlara varmış bulunmaktayız.
1. Acil olarak mimariye uygun elektrik ve mekanik projelerinin tamamlanmış olması gerekir.
Пояснення стосовно перекладу
PEREVESTI NA RUSSKIY. SPASIBO BOLSHOE

Заголовок
Во первых нашу команию 06/10/2007-ого...
Переклад
Російська

Переклад зроблено r-X-ray
Мова, якою перекладати: Російська

Во-первых, благодарим Вас за то, что 06.10.2007-ого года дали возможность представить нашу компанию. В результате наших с Вами и с Вашей технической группой трудов, мы пришли к нижеследующим результатам.
1. Срочно требуется завершение электрических и механических проектов согласно архитектурному плану.
Пояснення стосовно перекладу
// Corrected: Punctuation and word order
Затверджено Garret - 10 Березня 2008 13:07