Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-روسيّ - Ilk önce 06.10/2007 tarihinde ÅŸirketimizi ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيروسيّ

صنف جملة

عنوان
Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi ...
نص
إقترحت من طرف Kayira
لغة مصدر: تركي

Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi tanıtma olanağı verdiğiniz için size teşekkür ederiz. Sizinle ve sizin teknik ekiple yaptığımız çalışmalar sonucu aşağıdaki sonuçlara varmış bulunmaktayız.
1. Acil olarak mimariye uygun elektrik ve mekanik projelerinin tamamlanmış olması gerekir.
ملاحظات حول الترجمة
PEREVESTI NA RUSSKIY. SPASIBO BOLSHOE

عنوان
Во первых нашу команию 06/10/2007-ого...
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف r-X-ray
لغة الهدف: روسيّ

Во-первых, благодарим Вас за то, что 06.10.2007-ого года дали возможность представить нашу компанию. В результате наших с Вами и с Вашей технической группой трудов, мы пришли к нижеследующим результатам.
1. Срочно требуется завершение электрических и механических проектов согласно архитектурному плану.
ملاحظات حول الترجمة
// Corrected: Punctuation and word order
آخر تصديق أو تحرير من طرف Garret - 10 أذار 2008 13:07