Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Ruski - Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRuski

Kategorija Rečenica

Natpis
Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi ...
Tekst
Podnet od Kayira
Izvorni jezik: Turski

Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi tanıtma olanağı verdiğiniz için size teşekkür ederiz. Sizinle ve sizin teknik ekiple yaptığımız çalışmalar sonucu aşağıdaki sonuçlara varmış bulunmaktayız.
1. Acil olarak mimariye uygun elektrik ve mekanik projelerinin tamamlanmış olması gerekir.
Napomene o prevodu
PEREVESTI NA RUSSKIY. SPASIBO BOLSHOE

Natpis
Во первых нашу команию 06/10/2007-ого...
Prevod
Ruski

Preveo r-X-ray
Željeni jezik: Ruski

Во-первых, благодарим Вас за то, что 06.10.2007-ого года дали возможность представить нашу компанию. В результате наших с Вами и с Вашей технической группой трудов, мы пришли к нижеследующим результатам.
1. Срочно требуется завершение электрических и механических проектов согласно архитектурному плану.
Napomene o prevodu
// Corrected: Punctuation and word order
Poslednja provera i obrada od Garret - 10 Mart 2008 13:07