Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - Kayro ha l'uccello piccolo!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійськаШведська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Kayro ha l'uccello piccolo!
Текст
Публікацію зроблено nava91
Мова оригіналу: Італійська

Kayro ha l'uccello piccolo!

Заголовок
Kayro has a little willie!
Переклад
Англійська

Переклад зроблено nava91
Мова, якою перекладати: Англійська

Kayro has a little willie!
Пояснення стосовно перекладу
Second meaning: Kayro has the little bird!
Затверджено kafetzou - 5 Вересня 2007 05:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Вересня 2007 19:36

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Why "the"? Shouldn't it be "Kayro's bird is little"?

2 Вересня 2007 20:09

nava91
Кількість повідомлень: 1268
I don't think, the Italian meaning is not that...

2 Вересня 2007 21:31

guilon
Кількість повідомлень: 1549
But, nava, "Kayro ha l'uccello piccolo" means exactly "Kayro's bird is little" as Kafetzou suggested. "Kayro has a little willie" is also good, but the one you put on the box is awkward.

3 Вересня 2007 06:47

nava91
Кількість повідомлень: 1268
I'm not sure if "Kayro's bird is little" means exactly "Kayro ha l'uccello piccolo!"... but, my English is not good, and you can also edit...

"Kayro ha l'uccello piccolo" is not the same of "L'uccello di Kayro è piccolo"...

Anyway, I think the second meaning is the right one...

4 Вересня 2007 18:28

nava91
Кількість повідомлень: 1268
Xini?

5 Вересня 2007 06:56

Maribel
Кількість повідомлень: 871
willie? a bird? Hmm, this is new to me.

5 Вересня 2007 08:41

pluiepoco
Кількість повідомлень: 1263
willlie, according to my dictionary, means penis.
In Chnese, we also say this, but I never know italian has so many metaphors too.

is my understang correct?

And according to nava's explanations, I can see that "sb. have the ..." means the ... forms one part of his (body), so it is different from "the ... of sb." where the ... may be something belonging to sb.

So A man has a small bird, means a man has a small penis,
and The bird of a man is small, means the man's bird is small?

Am I right?