Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Грецька - La vie de partout se...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаГрецькаАнглійська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
La vie de partout se...
Текст
Публікацію зроблено Μαρία Παπαμιχαήλ
Мова оригіналу: Французька

La vie de partout se précipite, se bouscule animée d'un mouvement fou, d'un mouvement de charge de cavalerie, et...
Пояснення стосовно перекладу
Πρόκειται δια την επίδραση της ταχύτητας στην ανθρώπινη ζωή

Заголовок
Η ζωή από παντού...
Переклад
Грецька

Переклад зроблено chrysso91
Мова, якою перекладати: Грецька

Η ζωή εφορμεί από παντού, συνωθείται κινούμενη από μια κίνηση τρελή, από μια κίνηση εφόδου του ιππικού, και...
Пояснення стосовно перекладу
Θέλει να πει πως η ταχύτητα σου δίνει την μοναδική αίσθηση πως η ζωή τρέχει, "εφορμεί"...
"σαν μια έφοδο του ιππικού"!!!
Затверджено irini - 5 Серпня 2007 14:49