Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Greco - La vie de partout se...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseGrecoInglese

Categoria Vita quotidiana

Titolo
La vie de partout se...
Lingua originale: Francese

La vie de partout se précipite, se bouscule animée d'un mouvement fou, d'un mouvement de charge de cavalerie, et...
Note sulla traduzione
Πρόκειται δια την επίδραση της ταχύτητας στην ανθρώπινη ζωή

Titolo
Η ζωή από παντού...
Traduzione
Greco

Tradotto da chrysso91
Lingua di destinazione: Greco

Η ζωή εφορμεί από παντού, συνωθείται κινούμενη από μια κίνηση τρελή, από μια κίνηση εφόδου του ιππικού, και...
Note sulla traduzione
Θέλει να πει πως η ταχύτητα σου δίνει την μοναδική αίσθηση πως η ζωή τρέχει, "εφορμεί"...
"σαν μια έφοδο του ιππικού"!!!
Ultima convalida o modifica di irini - 5 Agosto 2007 14:49