Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Grčki - La vie de partout se...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiGrčkiEngleski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
La vie de partout se...
Izvorni jezik: Francuski

La vie de partout se précipite, se bouscule animée d'un mouvement fou, d'un mouvement de charge de cavalerie, et...
Primjedbe o prijevodu
Πρόκειται δια την επίδραση της ταχύτητας στην ανθρώπινη ζωή

Naslov
Η ζωή από παντού...
Prevođenje
Grčki

Preveo chrysso91
Ciljni jezik: Grčki

Η ζωή εφορμεί από παντού, συνωθείται κινούμενη από μια κίνηση τρελή, από μια κίνηση εφόδου του ιππικού, και...
Primjedbe o prijevodu
Θέλει να πει πως η ταχύτητα σου δίνει την μοναδική αίσθηση πως η ζωή τρέχει, "εφορμεί"...
"σαν μια έφοδο του ιππικού"!!!
Posljednji potvrdio i uredio irini - 5 kolovoz 2007 14:49