Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Голландська - Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаФранцузькаАнглійська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено irini
Мова оригіналу: Голландська

Mijn Papa, alles wat echt is


Het is niet echt een goed lopende zin, maar het is een stukje uit een afscheidsbrief. De nadruk ligt in deze zin op het woordje 'echt', niet op het woordje 'is'.
Alvast bedankt!
1 Березня 2007 04:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Березня 2007 12:12

Martijn
Кількість повідомлень: 210
Hello,
Do you really want to have it all translated? Or did you mistype? (Because the text under "Mijn papa, alles wat echt is" is a comment on how the sentence has to be translated). However, this might have been your intentention... so I thought I should ask before I translate it

1 Березня 2007 19:42

irini
Кількість повідомлень: 849
I want the whole thing translated. Someone asked for a translation from Dutch to Greek and as far as I know there's no one here who knows both. I saw that the original poster had a lengthy note and, since I want to know what it says and there was no other way to do it I posted the whole thing as one text.

Thanks for asking, that's extremely kind of you

1 Березня 2007 19:57

Martijn
Кількість повідомлень: 210
Aah I see. I translated it for you now

Oh well :P^^