Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Hollandaca - Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaFransızcaİngilizce

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...
Çevrilecek olan metin
Öneri irini
Kaynak dil: Hollandaca

Mijn Papa, alles wat echt is


Het is niet echt een goed lopende zin, maar het is een stukje uit een afscheidsbrief. De nadruk ligt in deze zin op het woordje 'echt', niet op het woordje 'is'.
Alvast bedankt!
1 Mart 2007 04:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Mart 2007 12:12

Martijn
Mesaj Sayısı: 210
Hello,
Do you really want to have it all translated? Or did you mistype? (Because the text under "Mijn papa, alles wat echt is" is a comment on how the sentence has to be translated). However, this might have been your intentention... so I thought I should ask before I translate it

1 Mart 2007 19:42

irini
Mesaj Sayısı: 849
I want the whole thing translated. Someone asked for a translation from Dutch to Greek and as far as I know there's no one here who knows both. I saw that the original poster had a lengthy note and, since I want to know what it says and there was no other way to do it I posted the whole thing as one text.

Thanks for asking, that's extremely kind of you

1 Mart 2007 19:57

Martijn
Mesaj Sayısı: 210
Aah I see. I translated it for you now

Oh well :P^^