Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Латинська - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаФранцузькаІталійськаАнглійськаЛатинська

Категорія Думки

Заголовок
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Текст
Публікацію зроблено Che Guevara
Мова оригіналу: Португальська

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Заголовок
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Переклад
Латинська

Переклад зроблено stell
Мова, якою перекладати: Латинська

Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Пояснення стосовно перекладу
-sine: (sans) + ablatif
-te: (toi) ablatif
-vivere: vivo,is,ere (vivre) infinitif
-scio: scio,is,ire (savoir) 1° pers. singulier
-ut: (comme)
-istud: uste,ista,istud (cela) nominatif singulier neutre
-potius: (plutôt) adverbe
-moreri: morior,eris,eri (mourrir) infinitif
-te: (te) acusatif (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Затверджено Porfyhr - 13 Серпня 2007 15:47