Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno-Kilatini - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKifaransaKiitalianoKiingerezaKilatini

Category Thoughts

Kichwa
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Nakala
Tafsiri iliombwa na Che Guevara
Lugha ya kimaumbile: Kireno

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Kichwa
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na stell
Lugha inayolengwa: Kilatini

Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Maelezo kwa mfasiri
-sine: (sans) + ablatif
-te: (toi) ablatif
-vivere: vivo,is,ere (vivre) infinitif
-scio: scio,is,ire (savoir) 1° pers. singulier
-ut: (comme)
-istud: uste,ista,istud (cela) nominatif singulier neutre
-potius: (plutôt) adverbe
-moreri: morior,eris,eri (mourrir) infinitif
-te: (te) acusatif (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Porfyhr - 13 Agosti 2007 15:47