Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



40Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Aproveite a vida,aproveitando o dia.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаАрабськаІспанська

Категорія Думки

Заголовок
Aproveite a vida,aproveitando o dia.
Текст
Публікацію зроблено jormed
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Aproveite a vida,aproveitando o dia.
Пояснення стосовно перекладу
traduzir para o latim

Заголовок
Enjoy life, enjoying the day.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Borges
Мова, якою перекладати: Англійська

Enjoy life, enjoying the day.
Пояснення стосовно перекладу
Although "Aproveite" has the meaning of "Enjoy" it can mean also make something valueble, not only enjoy. Anyway she is talking about the famous frase "Carpe diem" with the gerundian "aproveitando" (enjoying) to say that the way to "Carpe" life is "Carpe"-ing (forgive me for this ;)) the day. "Enjoy life [b]by[/b] enjoying the day".
Затверджено kafetzou - 11 Грудня 2006 01:20