Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - granda

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійська

Заголовок
granda
Текст
Публікацію зроблено marystuart
Мова оригіналу: Іспанська

Yo militaba en la UJC en esos tiempos de marras y recuerdo que nunca nos reuníamos, no hacíamos trabajos "involuntarios", círculos de estudios, ni cuanta porquería orientaban al Partido y Juventud. Al final del viaje nos reuníamos y llenábamos todos los planes de trabajos como si fueran cumplidos.

Заголовок
granda
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Sah
Мова, якою перекладати: Англійська

I was part of UJC during those old days, and I remember that we never used to gather, we didn’t use to do “involuntary” works, study groups, nor all the stupid things that gave guidance to the Partido y Juventud (Party and Youth). At the end of the journey we used to gather and fill the work schedules in, as if they were actually carried out.
Затверджено luccaro - 18 Серпня 2006 14:05