Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - granda

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelsk

Tittel
granda
Tekst
Skrevet av marystuart
Kildespråk: Spansk

Yo militaba en la UJC en esos tiempos de marras y recuerdo que nunca nos reuníamos, no hacíamos trabajos "involuntarios", círculos de estudios, ni cuanta porquería orientaban al Partido y Juventud. Al final del viaje nos reuníamos y llenábamos todos los planes de trabajos como si fueran cumplidos.

Tittel
granda
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sah
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I was part of UJC during those old days, and I remember that we never used to gather, we didn’t use to do “involuntary” works, study groups, nor all the stupid things that gave guidance to the Partido y Juventud (Party and Youth). At the end of the journey we used to gather and fill the work schedules in, as if they were actually carried out.
Senest vurdert og redigert av luccaro - 18 August 2006 14:05