Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Турецька - nein das ist das einzige was damit noch nicht...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаТурецька

Заголовок
nein das ist das einzige was damit noch nicht...
Текст
Публікацію зроблено devrim87
Мова оригіналу: Німецька

nein das ist das einzige was damit noch nicht erklärt wäre

Заголовок
Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
Переклад
Турецька

Переклад зроблено rgeckin
Мова, якою перекладати: Турецька

Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
Затверджено Mesud2991 - 28 Травня 2013 17:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Травня 2013 19:38

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Hi nevena-77 and iamfromaustria,

The possible bridge for this sentence would be:

No, this is the only thing that has not yet been explained.

Is that right?

CC: nevena-77 iamfromaustria