Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - nein das ist das einzige was damit noch nicht...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Titolo
nein das ist das einzige was damit noch nicht...
Teksto
Submetigx per devrim87
Font-lingvo: Germana

nein das ist das einzige was damit noch nicht erklärt wäre

Titolo
Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
Traduko
Turka

Tradukita per rgeckin
Cel-lingvo: Turka

Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
Laste validigita aŭ redaktita de Mesud2991 - 28 Majo 2013 17:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Majo 2013 19:38

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Hi nevena-77 and iamfromaustria,

The possible bridge for this sentence would be:

No, this is the only thing that has not yet been explained.

Is that right?

CC: nevena-77 iamfromaustria