Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - nein das ist das einzige was damit noch nicht...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語

タイトル
nein das ist das einzige was damit noch nicht...
テキスト
devrim87様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

nein das ist das einzige was damit noch nicht erklärt wäre

タイトル
Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
翻訳
トルコ語

rgeckin様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
最終承認・編集者 Mesud2991 - 2013年 5月 28日 17:31





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 5月 17日 19:38

Mesud2991
投稿数: 1331
Hi nevena-77 and iamfromaustria,

The possible bridge for this sentence would be:

No, this is the only thing that has not yet been explained.

Is that right?

CC: nevena-77 iamfromaustria