Оригінальний текст - Японська - ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—ã¦Поточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ![Японська](../images/flag_jp.gif) ![Португальська (Бразилія)](../images/lang/btnflag_br.gif)
![](../images/note.gif) Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
| ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—㦠| Тексти для перекладу Публікацію зроблено DuMz | Мова оригіналу: Японська
ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—㦠| Пояснення стосовно перекладу | Esta eh a forma de leitura do texto. Não sei exatamente qual alfabeto japonês esta sendo utilizado nesta frase. Pode ser tanto o Kanji ou Katakana...obrigado desde ja.
before edit: "Watashi mo anata o aishite" English bridge: "I love you too, and..." |
|
Відредаговано Bamsa![](../images/wrench.gif) - 23 Лютого 2011 09:44
Останні повідомлення | | | | | 22 Лютого 2011 22:17 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Кількість повідомлень: 1524 | Hi Ian
is this request translatable
I have a feeling I have seen this before... CC: IanMegill2 | | | 23 Лютого 2011 06:44 | | | ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—ã¦
It means:
"I love you too, and..." | | | 23 Лютого 2011 09:44 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Кількість повідомлень: 1524 | Thanks Ian ![](../images/emo/smile.png) |
|
|