Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Китайська-Англійська - erp資料轉出成excel等文檔

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: КитайськаАнглійська

Категорія Наука - Бізнес / Робота

Заголовок
erp資料轉出成excel等文檔
Текст
Публікацію зроблено ggggoo
Мова оригіналу: Китайська

1,此文件已存在,是否要覆蓋?
2,沒有設置DataWindow,不能將資料轉出至Office!
3,系統有安裝MicroSoft Office和Open Office,是否優先以Open Office轉出?選[是]以Open Office轉出,選[否]以MicroSoft Office轉出.
4,系統沒有安裝可操作的Office軟體!
Пояснення стосовно перекладу
美国英语

Заголовок
Export ERP data to Excel file
Переклад
Англійська

Переклад зроблено davidauz
Мова, якою перекладати: Англійська

1, The file already exists, overwrite it?
2, DataWindow is not installed, it is not possible to export the data to Office!
3, MicroSoft Office and Open Office are both installed, must export to Open Office? Click [Yes] to export to Open Office, click [No] to export to MicroSoft Office.
4, There is no working Office suite installed on the system.
Затверджено lilian canale - 14 Листопада 2010 14:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Жовтня 2010 16:24

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Pluiepoco, could you check this translation and vote at the poll, please?

Thanks in advance.

CC: pluiepoco

8 Листопада 2010 13:20

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Pluiepoco? Are you there?

CC: pluiepoco

12 Листопада 2010 06:45

pluiepoco
Кількість повідомлень: 1263
export --导出

12 Листопада 2010 14:32

ggggoo
Кількість повідомлень: 1
转出导出一样,意思到了就行

13 Листопада 2010 11:55

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Pluie,
I didn't understand your comment.
Do you mean that "export" in the translation is wrong? What about the rest of the translation?

CC: pluiepoco

13 Листопада 2010 12:04

pluiepoco
Кількість повідомлень: 1263
no wrong,
I suggested a more professional word.

13 Листопада 2010 13:31

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Actually we are evaluating the translation into English. That's what I'm asking about. Is it correct or not?

CC: pluiepoco

14 Листопада 2010 12:18

pluiepoco
Кількість повідомлень: 1263
it is correct

14 Листопада 2010 14:27

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks.

CC: pluiepoco