Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Κινέζικα-Αγγλικά - erp資料轉出成excel等文檔

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚινέζικαΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
erp資料轉出成excel等文檔
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ggggoo
Γλώσσα πηγής: Κινέζικα

1,此文件已存在,是否要覆蓋?
2,沒有設置DataWindow,不能將資料轉出至Office!
3,系統有安裝MicroSoft Office和Open Office,是否優先以Open Office轉出?選[是]以Open Office轉出,選[否]以MicroSoft Office轉出.
4,系統沒有安裝可操作的Office軟體!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
美国英语

τίτλος
Export ERP data to Excel file
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από davidauz
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

1, The file already exists, overwrite it?
2, DataWindow is not installed, it is not possible to export the data to Office!
3, MicroSoft Office and Open Office are both installed, must export to Open Office? Click [Yes] to export to Open Office, click [No] to export to MicroSoft Office.
4, There is no working Office suite installed on the system.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 14 Νοέμβριος 2010 14:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Οκτώβριος 2010 16:24

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Pluiepoco, could you check this translation and vote at the poll, please?

Thanks in advance.

CC: pluiepoco

8 Νοέμβριος 2010 13:20

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Pluiepoco? Are you there?

CC: pluiepoco

12 Νοέμβριος 2010 06:45

pluiepoco
Αριθμός μηνυμάτων: 1263
export --导出

12 Νοέμβριος 2010 14:32

ggggoo
Αριθμός μηνυμάτων: 1
转出导出一样,意思到了就行

13 Νοέμβριος 2010 11:55

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Pluie,
I didn't understand your comment.
Do you mean that "export" in the translation is wrong? What about the rest of the translation?

CC: pluiepoco

13 Νοέμβριος 2010 12:04

pluiepoco
Αριθμός μηνυμάτων: 1263
no wrong,
I suggested a more professional word.

13 Νοέμβριος 2010 13:31

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Actually we are evaluating the translation into English. That's what I'm asking about. Is it correct or not?

CC: pluiepoco

14 Νοέμβριος 2010 12:18

pluiepoco
Αριθμός μηνυμάτων: 1263
it is correct

14 Νοέμβριος 2010 14:27

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks.

CC: pluiepoco