Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Kineski-Engleski - erp資料轉出成excel等文檔

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: KineskiEngleski

Kategorija Rečenica - Posao / Zaposlenje

Natpis
erp資料轉出成excel等文檔
Tekst
Podnet od ggggoo
Izvorni jezik: Kineski

1,此文件已存在,是否要覆蓋?
2,沒有設置DataWindow,不能將資料轉出至Office!
3,系統有安裝MicroSoft Office和Open Office,是否優先以Open Office轉出?選[是]以Open Office轉出,選[否]以MicroSoft Office轉出.
4,系統沒有安裝可操作的Office軟體!
Napomene o prevodu
美国英语

Natpis
Export ERP data to Excel file
Prevod
Engleski

Preveo davidauz
Željeni jezik: Engleski

1, The file already exists, overwrite it?
2, DataWindow is not installed, it is not possible to export the data to Office!
3, MicroSoft Office and Open Office are both installed, must export to Open Office? Click [Yes] to export to Open Office, click [No] to export to MicroSoft Office.
4, There is no working Office suite installed on the system.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 14 Novembar 2010 14:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Oktobar 2010 16:24

lilian canale
Broj poruka: 14972
Pluiepoco, could you check this translation and vote at the poll, please?

Thanks in advance.

CC: pluiepoco

8 Novembar 2010 13:20

lilian canale
Broj poruka: 14972
Pluiepoco? Are you there?

CC: pluiepoco

12 Novembar 2010 06:45

pluiepoco
Broj poruka: 1263
export --导出

12 Novembar 2010 14:32

ggggoo
Broj poruka: 1
转出导出一样,意思到了就行

13 Novembar 2010 11:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Pluie,
I didn't understand your comment.
Do you mean that "export" in the translation is wrong? What about the rest of the translation?

CC: pluiepoco

13 Novembar 2010 12:04

pluiepoco
Broj poruka: 1263
no wrong,
I suggested a more professional word.

13 Novembar 2010 13:31

lilian canale
Broj poruka: 14972
Actually we are evaluating the translation into English. That's what I'm asking about. Is it correct or not?

CC: pluiepoco

14 Novembar 2010 12:18

pluiepoco
Broj poruka: 1263
it is correct

14 Novembar 2010 14:27

lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks.

CC: pluiepoco