Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Китайська спрощена-Англійська - 死庞德你话咋那么多!!!!!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Китайська спрощенаАнглійськаФранцузька

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
死庞德你话咋那么多!!!!!
Текст
Публікацію зроблено karl7
Мова оригіналу: Китайська спрощена

死庞德你话咋那么多!!!!!

Заголовок
Damn you, Pangde! You talk too much!
Переклад
Англійська

Переклад зроблено davidauz
Мова, якою перекладати: Англійська

Damn you, Pangde! You talk too much!
Пояснення стосовно перекладу
The beginning 死 is short for "该死的" (damned, bloody, deserving to die), if between friends is not an insult.
话咋 (huàzǎ) is very colloquial, this must come from a chat message or such.
Затверджено lilian canale - 13 Жовтня 2010 14:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Жовтня 2010 14:48

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi davidauz,

What does "Pangde" mean?

11 Жовтня 2010 15:50

davidauz
Кількість повідомлень: 3
"Pangde" has no proper meaning, in this context must be a person's name

11 Жовтня 2010 17:26

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
If so, I think we should invert the line into:

"Damn you, Pangde!"

12 Жовтня 2010 03:37

davidauz
Кількість повідомлень: 3
As it pleases you the most!

13 Жовтня 2010 14:08

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Pluie, could you help us here? Is this translation correct? I don't think we'll have any votes except yours.

CC: pluiepoco

13 Жовтня 2010 14:13

pluiepoco
Кількість повідомлень: 1263
very good translation!

13 Жовтня 2010 14:33

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thank you, I'll accept it then.